Kommentare

Peter

Bei Kyudo-Neandertal gefunden - von mir mit Erläuterungen versehen. Wichtig: Sobald der korrekte Griff angesetzt worden ist, darf sich nichts mehr ändern!
Wer also beim Anheben (Uchiokoshi) etwas ändert, sollte das Tenouchi solange üben, bis sich dort nichts mehr ändert.
Vielleicht kann jemand die japanischen Ausführungen genauer übersetzen - meine Handy-App gab nicht viel mehr her.

Reinhard

vgl. Basistext der Heki-Schule (einige Beiträge früher...)

Peter

Hier Azusas Übersetzung fürs Bild von Tenouchi...
[角 könnte auch Kante, Winkel, Ecke, Ende usw. bedeuten]

 左内竹 角を 見て 
Die linke Kante der Innenseite (dem Schützen zugewandt) des Bambus sehend
親指付け根 角を
die Kante der Daumenwurzel
左内竹 角と 見合わせる
an die linke Kante der Innenseite des Bambus ansetzen
 
天文筋 角を
Die Kante der Tenmon-Handlinie
左外(竹) 角と 見合わせる
an die linke Kante der Außenseite (dem Schützen abgewandt) des Bambus ansetzen
 
小指の第一関節 角を
Die Kante des ersten Gliedes vom kleinen Finger
右外竹 角と 見合わせる 
an die rechte Kante der Außenseite des Bambus ansetzen
 
薬指を差し込む
Den Ringfinger einschieben
 
薬指の爪先を
Die Spitze des Ringfingers
そろえる
in einer Reihe nebeneinander stellen
 
中指を差し込む
Den Mittelfinger einschieben
楔の如く
wie ein Keil
 
爪先を揃える
Die Fingerspitzen in einer Reihe nebeneinander stellen
 
打起
Uchiokoshi
形を変えない
Die Form nicht ändern

Vielen Dank, Azusa!

Bitte einloggen, um einen Kommentar zu schreiben.

Ordner KYUDO, Autor Peter K Übungsleiter

Größe: 300 KB, Datum: 07.12.2023